Có tiền thì nới cùm

Direct English translation

If there is money, the shackles are loosened.

Equivalent English version

Money talks

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói đời coi trọng đồng tiền: tiền thì được nương tay, đối xử dễ dãi hơn. Câu này thường dùng để phê phán nạn hối lộ sự bất công do tiền bạc chi phối.
English explanation
It refers to the way money can buy lenient treatment and easier handling. The saying is used to criticize bribery and the unfair influence of money.